Bizonyítvány német fordítása – Ugye szeretne jó benyomást tenni?

Ha Németországban, Ausztriában vagy Svájcban szeretne munkát vállalni vagy tanulni, akkor szüksége lesz magyar nyelvű bizonyítványának német fordítására is. Ha a családjával költözik, akkor gyermekei bizonyítványainak hivatalos fordítására is szüksége lesz ahhoz, hogy gyermekeit külföldön iskolába írathassa.

Elképzelhető, hogy bizonyítványát akkor is német nyelvre kell fordíttatnia, ha egy magyarországi telephelyű német céghez szeretné benyújtani álláspályázatát vagy egy német cégnél szeretne gyakorlati helyre pályázni.

A bizonyítvány fordítása első látásra talán nem tűnik nehéz feladatnak. Talán azt gondolja: A bizonyítványok általában igen rövidek, mit is lehetne elrontani a fordításukkal kapcsolatban?

Ha hiszi, ha nem, egy bizonyítványt bizony jól és rosszul is le lehet fordítani. Nézzük meg, mi a különbség a bizonyítvány helytelen és helyes fordítása között!

Bizonyítvány német fordítása – Jó és rossz fordítás

A bizonyítvány helyes fordításából egyértelműen kiderül az Ön végzettsége, szakmája. Ahhoz hogy a bizonyítványa németül is érthető legyen, az szükséges, hogy bizonyítványa nevét és tartalmát úgy fordítsák le, hogy az alapján Németországban, Ausztriában vagy Svájcban egyértelműen tudják, hogy Ön milyen szintű iskolai végzettséggel rendelkezik és mivel foglalkozik.

Az egyik nehézséget az jelenti, hogy a magyar és a német (osztrák és svájci) iskolarendszer eltér egymástól. Ezért a fordítás során külön ügyelni kell arra, hogy Ön melyik német nyelvű országban szeretné a bizonyítványát felhasználni. Két konkrét példa erre a fordítási nehézségre:

1. példa – Érettségi bizonyítvány németül

Az érettségi németül Abiturprüfung, Reifeprüfung, sőt Matura is lehet. De vajon melyik a helyes, melyik a hivatalos neve az érettségi bizonyítványnak, ha mondjuk Ausztriába szeretnénk menni?

2. példa – OKJ bizonyítvány németül

Vagy mi lehet az OKJ bizonyítvány német megfelelője? Sajnos több esetben láttunk rá példát, hogy az OKJ rövidítés fordítás nélkül került bizonyítványokba és önéletrajzokba. Ez nem túl szerencsés, hisz a németek egyrészt nem tudják, hogy az OKJ minek a rövidítése, másrészt azt sem tudják, hogy milyen szintű iskolai végzettségnek felel meg.

Vagyis ahhoz, hogy német nyelvterületen egyértelműen tudják, hogy egy OKJ bizonyítvánnyal milyen állást lehet betölteni, mindenféleképpen meg kell adni az OKJ német megfelelőjét, valamint hogy az OKJ végzettség milyen szintű végzettségnek felel meg a német iskolarendszerben.

A másik nehézséget a végzettség helyes fordítása jelenti. A végzettség német megfelelőjét nem a szótárból kell kikeresni. Egyrészt mert nem találjuk meg a szótárban, másrészt ha meg is találjuk, akkor sokszor csak a foglalkozás ill. végzettség valamilyen általános elnevezését (ami tökéletesen megfelel mondjuk egy középfokú nyelvvizsgán).

Hivatalos dokumentum lévén a bizonyítványban a végzettség hivatalos német megnevezését kell megadni, mégpedig a célországban használtat. Egy példát szeretnénk erre hozni:

3. példa – Klímaszerelő németül

A klímaszerelőt fordíthatnánk magyar logikával “Klimaanlagemechaniker”-ként (szótár segítségével: klímaberendezés németül Klimaanlage, a szerelő németül Mechaniker = Klimaanlagemechaniker), azonban ez így nem helyes. A klímaszerelő “németesen németül”, azaz helyesen Anlagenmechaniker für Klimatechnik.

A bizonyítvány helytelen német fordítása alapján leendő megbízója nem tudja eldönteni, hogy pontosan milyen szintű végzettsége van. Legrosszabb esetben azt sem, hogy mi a végzettsége és a szakmája. Ennek következtében kevesebb fizetést kaphat, mint végzettsége alapján kaphatna, vagy fel sem veszik az adott munkakörbe, mert nem tudják vagy nem tudják eldönteni, hogy alkalmas lenne arra.

Bizonyítvány német fordítása – Mégpedig helyesen és pontosan, hogy Ön biztos jó benyomást tegyen!

Biztosak vagyunk benne, hogy  a megpályázott munkahelyen, pozícióban német nyelven is a lehető legjobb benyomást szeretné tenni. Ehhez az első lépés, hogy a bizonyítványa szépen, szabatosan és a németek számára értetően legyen megfogalmazva németül.

Gondoljon bele:

Vajon mi történik az igénytelen, hibáktól hemzsegő bizonyítványokkal?

Kinek a bizonyítványa kelt pozitív benyomást és kinek a bizonyítványa fog esetleg felületes olvasás után a kukában landolni?

Ha leendő megbízójának az Ön végzettségének, szakmájának pontatlan, helytelen fordítás miatt hosszasan kell töprengenie azon, hogy vajon Ön mivel is foglalkozik tulajdonképpen, milyen végzettsége van, stb., talán már el is úszott a lehetőség, hogy egyáltalán mint potenciális jelöltet kiválasszák!

Miért kockáztatná meg ezt a kellemetlen helyzetet?

Kire bízza bizonyítványa pontos német fordítását?

Ha jelentősen szeretné növelni az esélyeit, érdemes bizonyítványa fordítását fordítóirodánkra bíznia.

Ha szeretné megkímélni magát a fölösleges stressztől és nyugodtan, abban a tudatban benyújtania bizonyítvány fordítását, hogy abból egyértelműen kiderül az Ön végzettsége, szakmája érdemes fordítóirodánkra bíznia a fordítást!

Mennyi idő alatt készül el a bizonyítvány német fordítása?

A bizonyítvány fordítását akár már a megrendelés napján vagy az azt követő nap is megkaphatja. A határidő függ a fordítandó bizonyítványok számától, valamint attól is, hogy hivatalos fordítás rendel-e vagy postáznunk kell-e Önnek a fordítást. Jó hír, hogy Magyarországon 1 nap alatt megérkezhet a küldemény, azaz akár már másnap kézhez veheti a fordítást!

Mennyibe kerül a bizonyítvány német fordítása?

Mivel többféle bizonyítvány van, a fordítási díjuk is eltérő. A fordítás árát több tényező is befolyásolja, többek között a fordítás mennyisége (mennyi bizonyítvány fordítását rendeli meg), a fordítás határideje vagy hogy postázni kell-e a fordítást. A pontos és legjobb árajánlat érdekében kérjen mindig árajánlatot!

Milyen bizonyítványok fordítását rendelheti meg fordítóirodánknál?

  • Általános iskolai bizonyítvány fordítás, általános iskolai bizonyítvány hivatalos fordítás
  • Szakmunkás bizonyítvány fordítás,  szakmunkás bizonyítvány hivatalos fordítás
  • Szakközépiskolai bizonyítvány fordítás,szakközépiskolai bizonyítvány hivatalos fordítás
  • Érettségi bizonyítvány fordítás,  érettségi bizonyítvány hivatalos fordítás
  • OKJ bizonyítvány fordítás,  OKJ bizonyítvány hivatalos fordítás
  • Diploma fordítás, diploma hivatalos fordítás
  • Szakvizsga bizonyítvány fordítás,  szakvizsga bizonyítvány hivatalos fordítás

Milyen nyelveken rendelheti meg bizonyítványa fordítását?

1. Bizonyítvány fordítás magyar – idegen nyelv párban

  • Bizonyítvány fordítás angolra
  • Bizonyítvány fordítás németre
  • Bizonyítvány fordítás franciára
  • Bizonyítvány fordítás olaszra
  • Bizonyítvány fordítás spanyolra
  • Bizonyítvány fordítás románra

2. Bizonyítvány fordítás idegen nyelv – idegen nyelv párban

  • Bizonyítvány fordítás angol-német
  • Bizonyítvány fordítás német-angol, stb.

 


bizonyítvány fordítása_fordítás pontosanVajon az Ön bizonyítványát helyesen fordítják le?

Szeretné bizonyítványát helyesen, a németek számára érthetően, gyorsan lefordíttatni?

Szeretné bizonyítványa hivatalos fordítását elkészíttetni?

Bízza profi szakfordítóra bizonyítványának német fordítását!

Bizonyítvány német fordítás árajánlat, megrendelés

Mi szükséges a bizonyítvány fordítás megrendeléséhez, árajánlathoz?

A hivatalos fordítás elkészítéséhez szükség van a bizonyítványa megfelelő másolatára:

  1. Szkennelje be bizonyítványát és mentse le PDF formátumban! Vagy:
  2. Fényképezze le bizonyítványát (fénykép: jpeg, png)!

Fontos, hogy a bizonyítvány beszkennelt vagy lefényképezett másolata jól olvasható legyen. Ez a fordítás elengedhetetlen feltétele! Tapasztalataink szerint a szkennelt dokumentumok sokkal jobb minőségűek, mint a lefényképezett példányok. Ha a bizonyítvány másolatát ki is kell nyomtatnunk (hivatalos fordítás készítése), akkor a szkennelt bizonyítvány másolatokkal sokkal szebb eredményt tudunk elérni.

Hogyan rendelheti meg bizonyítványa fordítását?

  1. Bizonyítvány fordítás nyelve: Adja meg, milyen nyelvre szeretné lefordíttatni a bizonyítványát!
  2. Bizonyítvány fordítás határideje: Írja meg, hogy mikor szeretné legkésőbb átvenni a diplomája fordítását.
  3. Bizonyítvány fordítás célja: Írja meg, milyen célra szeretné felhasználni a diploma fordítást (külföldi munkavállalás, külföldi tanulmányok, stb.).
  4. Bizonyítvány másolatának elküldése: Csatolja bizonyítványa beszkennelt vagy lefényképezett példányát az e-mailhez, majd küldje el az e-mailt az iroda@forditaspontosan.hu e-mail címünkre.
  5. Bizonyítvány fordítás árajánlat: Ezt követően elkészítjük az Ön számára a bizonyítvány fordítás pontos árajánlatát és elküldjük az Ön e-mail címére.
  6. Bizonyítvány fordítás megrendelése: A fordítást az árajánlat elfogadásával rendelheti meg.

Kérjen árajánlatot, hogy le ne maradjon a legjobb fordítás árról!

Árajánlat kérése: iroda@forditaspontosan.hu

Kérdése van? Kérdezzen közvetlenül a szakfordítótól:

Dr. Vargáné Nagy Szilvia

német szakfordító, jogi szakfordító

Telefon: +36 20 594 8887

E-mail: iroda@forditaspontosan.hu

 Fordítás Pontosan Fordítóiroda – A szakfordítói fordítóiroda