A haláli napirend! Mégpedig 13 német szóban!

Vigyázat, haláli német vicc következik! Nem kell megijednie, nem halálos és halálian egyszerű lesz…

Elégedettségi garanciánk mellett ezúttal túlélési garanciát is vállalunk!

Hogy biztos ne kelljen a szótárazással vesződnie, német-magyar szólistát is mellékeltünk!

Tudja mi a különbség a kutya (der Hund) / más halandó (der, die Sterbliche) és a halál (der Tod) napirendje (napirend németül: Tagesablauf) között? Ha szeretné tudni, csak nézze meg a képet és olvassa el a tennivalókat a két listán!

Lehet, hogy Önnek túl egyszerűek ezek a német szavak. Reméljük, ebben az esetben sikerült legalább egy kicsit felderítenünk. Egy kis humor sose árt 🙂 Persze ha sikerült valami újat tanulnia németül, annak még jobban örvendünk!

Következzék végre a haláli napirend 13 német szóban!

Német szavak a haláli napirendhez:

  1. der Tagesablauf – napirend

    Haláli napirend 13 szóban

    Haláli napirend (kép forrása: NICHTLUSTIG)

  2. Alles erledigt für heute? – Mindent elintéztél mára?
  3. die Liste – lista
  4. die To-Do-Liste – tennivalók listája
  5. der Tod – halál
  6. der Hund – kutya
  7. die Oma- nagyi, nagymami
  8. der Opa – nagypapa
  9. abwaschen – elmosogat
  10. staubsaugen – porszívózik
  11. einkaufen – bevásárol
  12. aus der Liste streichen – kihúz a listáról
  13. in die Liste eintragen – felvesz a listára

🙂 Mosolygós napot kívánunk! 🙂

(Még hogy a német szakfordítónak nincs humorérzéke…)

Komoly fordításokkal kapcsolatban forduljon közvetlenül a szakfordítóhoz:

Dr. Vargáné Nagy Szilvia

német szakfordító, jogi szakfordító

Német fordítás »

Jogi fordítás »

Telefon: +36 20 594 8887

E-mail: iroda@forditaspontosan.hu