Mi az a műfordítás?

  • Mi az a műfordítás?
Szerző: |2018-02-02T15:43:16+00:002018.01.31.|Fordítóiroda blog, Fordítóiroda kisokos|

A műfordítás egy teljesen más terület, mint a szakfordítás.

A szakfordítás szakszövegek fordításával foglalkozik, mint például jogi szövegek (jogi fordítás), pénzügyi szövegek (pénzügyi fordítás), műszaki szövegek (műszaki fordítás), orvosi szövegek (orvosi szakfordítás) stb.

Műfordítás – Mivel foglalkozik a műfordítás?

A szakfordítással szemben a műfordítás irodalmi művek (vers, dráma, próza) egy másik nyelvre történő fordítását jelenti. A műfordítónak általában a kiadók adják a megbízást.

Műfordítás – Ki végzi a műfordítást?

A műfordítást a műfordító végzi, aki kiemelkedően jól használja az anyanyelvét és irodalmi vénával is rendelkezik. A műfordító sokszor maga is író vagy költő.

A műfordításnak, egész pontosan a műfordítóknak köszönhetjük, hogy például a Harry Potter könyveket magyarul is el tudjuk olvasni, ha nem tudunk angolul.

Műfordítás vs. szakfordítás

Ebből is látszik, hogy a műfordítás nem azonos a szakfordítással. A műfordító nem biztos, hogy szakszövegek fordításához is ért. Persze fordítva is igaz: a szakfordító nem biztos, hogy alkalmas irodalmi szövegek fordítására. A műfordítás és a szakfordítás két külön szakma.

A műfordítást általában kiadók rendelik meg a műfordítótól, míg a szakfordítással jellemzően fordítóiroda bízza meg az adott szakterület fordítóját, a szakfordítót (jogi szakfordító, műszaki szakfordító stb.).


Dr. Vargáné Nagy Szilvia

irodavezető, szakfordító

Telefon: +36 20 594 8887

E-mail: iroda@forditaspontosan.hu

Fordítás Pontosan – A szakfordító fordítóiroda

Hozzászólás