Szakfordítás tudástár

Német-magyar adásvételi szerződés

Hibás jogi fordítás? Ki jár rosszabbul: a vevő vagy az eladó? Vajon mennyire fontos az, hogy ki és hogyan fordítja le az Ön magyar adásvételi szerződését németre? Vagy miért fontos, hogy a szerződő fél német adásvételi szerződését milyen minőségben fordítják magyarra? Kezdjük a legfontosabbal: Hogyan mondják németül a szerződést és az adásvételi szerződést? Szerződés németül: [...]

Szerző: |2018-02-20T12:30:24+00:002015.05.15.|Fordítóiroda blog|

Bizonyítvány németül

Hogyan mondják németül a bizonyítványt? A bizonyítvány németül: Zeugnis (das Zeugnis, többes számban: die Zeugnisse). Ezzel lehet, hogy még nem árultunk el sok újat, hisz a a bizonyítvány német megfelelőjét nagyon sokan ismerik, vagy ki tudják keresni a szótárakból. Érdekességként: A Zeugnis régen tanúvallomást is jelentett, azonban ezt ma már nem használják, mert elavultnak számít. [...]

Szerző: |2018-02-20T12:43:42+00:002015.03.06.|Fordítóiroda blog|

Gyors fordítás – Mint a villám?

Milyen gyorsan lehet elkészíteni egy fordítást, szakfordítást? A villámgyorsan, szűk határidővel elkészített fordításoknak is megvan a hátránya. Remélhetőleg a gyors fordítás eredménye nem éri villámcsapásként a megrendelőt, vagyis Önt. A következő írással szeretnénk Önnek abban segíteni, hogy előre fel tudja mérni azt a határidőt, amellyel a fordítása, szakfordítása még jó minőségben elkészíthető. Mi számít gyors [...]