Orvosi fordítás

Orvosi fordítás 2018-05-28T12:45:55+00:00

orvosi fordítás

A jogi fordítás, az üzleti fordítás, a pénzügyi fordítás, a műszaki fordítás mellett fordítóirodánk orvosi fordításokat, orvosi szakfordításokat is készít. Az orvosi fordításokat hozzáértő orvosi fordítók, orvosi szakfordítók végzik. Így ha valamely orvosi szöveg fordítására van szüksége, a lehető legjobb helyen jár!

Most pedig nézzük meg, hogy milyen konkrét orvosi fordításokban tudunk az Ön segítségére lenni! Az orvosi fordítás lista természetesen nem teljes, ettől eltérő orvosi fordítás esetén is szívesen segítünk.

Fordítóirodánk folyamatosan fejlődik, egyre több nagyszerű szakfordítóval dolgozunk együtt, így a szakfordítási szolgáltatásaink is folyamatosan bővülnek.

1. Orvosi fordítás – Lelet fordítás

Magyar ill. német vagy angol nyelvű leletének fordításával kapcsolatban forduljon fordítóirodánkhoz.

2. Orvosi fordítás – Zárójelentés fordítás

Magyar ill. német vagy angol nyelvű leletének fordításával kapcsolatban is állunk a rendelkezésére.

3. Orvosi fordítás – Számlák fordítása

Magyar ill. angol vagy német nyelvű orvosi számlái fordításában is szívesen segítünk.

4. Orvosi fordítás – Hivatalos fordítás

Fordítóirodánk hivatalos fordításában is az Ön rendelkezésére áll. A hivatalos fordítás olyan tanúsított, záradékkal ellátott fordítás, amelyet hivatalos ügyintézés során az esetek döntő részében a külföldi és a magyar hivatalok is elfogadnak.

5. Orvosi fordítás árak

Orvosi fordítás ára: bruttó 4990 Ft-tól

Az orvosi fordítás pontos ára érdekében mindig kérjen árajánlatot!

Fordítási árainkról itt olvashat többet: Fordítás árak

6. Orvosi fordítás – Nyelvpárok

  • magyar-német fordítás
  • német-magyar fordítás
  • angol-magyar fordítás
  • magyar-angol fordítás

 

Orvosi fordítás és orvosi szakfordítás – Kérdések és válaszok

Mit jelent az orvosi fordítás?

Az orvosi fordítás orvosi szövegek precíz, szakszerű fordítása, amelyet az orvostudomány területen jártas szakfordító végez.

Az orvosi fordítás és az orvosi szakfordítás ugyanazt jelenti?

Igen, fordítóirodánk ugyanazt érti az orvosi fordítás és az orvosi szakfordítás alatt. Mindkettőt kizárólag az orvostudomány területén jártas szakfordítóra érdemes bízni, ha szakszerű, érthető és jól használható fordításhoz szeretnénk jutni.

Az orvosi szakfordító minden esetben rendelkezik orvosi végzettséggel is?

Az orvos végzettséggel rendelkező szakfordító előnyt élvez. Ugyanakkor ez nem minden esetben szükséges, hisz a szakfordító azért szakfordító, mert a fordítás mellett valamely szakterületen, szakterületeken is jártasságot szerzett. Az jogi szakfordítók a jogban mélyülnek el, az orvosi szakfordítók az orvostudományban, a műszaki fordítók a műszaki területen és még sorolhatnánk.

Miért érdemes orvosi szakfordítóval elkészíttetnie az orvosi szakfordítást?

Az orvosi szakfordító minden esetben jól ismeri az adott orvosi szakterületet, amelyet fordít. Rendelkezik azzal a képességgel és eszköztárral ill. nyelvtudással, hogy az adott szakterületen fordításokat tudjon készíteni.

Gondoljon csak bele: Mennyire nehéz olykor megérteni a magyar orvosi szövegek latin és más érthetetlen kifejezésekkel átszőtt mondatait! És ez még csak az első nehézség, mert ezeket a mondatokat le is kell fordítani, mégpedig úgy, hogy az, akinek szánjuk meg is értse. Ehhez olyan tapasztalatra és tudásra van szükség, amellyel kizárólag egy tapasztalt szakfordító rendelkezik.


További kérdése van orvosi fordítással kapcsolatban?

Forduljon tanácsért közvetlenül a szakfordítóhoz!

Dr. Vargáné Nagy Szilvia

irodavezető, szakfordító

Telefon: +36 20 594 8887

E-mai: iroda@forditaspontosan.hu

 


Fordítás Pontosan – A szakfordító fordítóiroda