Hogyan írjunk profi német hivatalos levelet?
A magyar és a német hivatalos levél formailag és persze sok minden másban is különbözik egymástól. A következő írásban abban szeretnék segíteni Önnek, hogy formailag helyesen írja meg a hivatalos levelét.
A hivatalos levél németül: das Schreiben. A der Brief jelentése magyarul szintén levél, de a nem hivatalos levelek megnevezésére használják (baráti levél).
Miért fontos, hogy a német hivatalos levelét formailag helyesen írja meg?
Ez azért nagyon fontos, mert az erre igényes és érzékeny személy, akinek a levél szól, egy pillanat alatt meg tudja állapítani, hogy Ön tisztában van-e a német hivatalos levél (más néven formális levél) formai követelményeivel. Ezen kívül további következtetéseket is tud levonni például arra nézve, hogy Ön mennyire ad a formaságokra és hogy mennyire precízen áll hozzá egy-egy feladathoz. Vagyis ha levelével az első pillantásra jó benyomást szeretne kelteni, érdemes a következő formai szempontokat szem előtt tartania:
A német hivatalos levél fejléce
A német hivatalos levél fejléce tartalmazza a feladót és a címzettet, amelyet a következő példa mutat:
Feladó (balra vagy jobbra zártan vagy a fejlécben legfelül)
- Név (keresztnév, családi név)
- Utca, házszám
- Irányítószám, helység
Címzett
Balra zártan a címzett alatt adjuk meg a német hivatalos levél címzettjét.
- Megszólítás (Herrn/Frau)
- Név
- (Cégnév)
- Utca, házszám
- Irányítószám, helység
Német hivatalos levél dátum része
A dátum a német hivatalos levelekben jobbra zártan adjuk meg. A helység megadása kötelező. Például:
- Berlin, 10.02.2014
- Berlin, den 10.02.2014
Német hivatalos levél: tárgy megadása
A német hivatalos levélben a levél tárgyát is meg kell adnia. A levél tárgya németül Betreff, de ezt a magyar hivatalos levéllel ellentétben nem szokták kiírni. Vagyis a Betreff megadása nélkül írja szintén balra zártan a levél tárgyát. Például:
Bewerbung als Krankenschwester (magyarul: Jelentkezés nővéri állás betöltésére)
Német hivatalos levél megszólítás része
A dátum alatt balra következik a megszólítás, amely után a német levélben vesszőt teszünk. Kivéve, ha Svájcba ír, ekkor írjon a megszólítás után felkiáltó jelet.
- Sehr geehrte Damen und Herren,
- Sehr geehrte Frau Jung,
- Sehr geehrter Herr Jung,
Német hivatalos levél törzsrésze – Legfontosabb tudnivalók
A megszólítás után vesszőt tettünk, így a levél első sorát kisbetűvel kezdjük. Kivéve, ha Svájcba írtunk levelet, ebben az esetben nagybetűvel kezdjük a levél első sorát (hisz a megszólítás után felkiáltójel állt).
A levelet bekezdésekre tagoljuk. A bekezdéseket nem kell behúzni, elég ha balra zárja. Minden bekezdés után hagyjon egy sort üresen.
Német hivatalos levél elköszönő formulája
Szintén balra zártan adjuk meg.
A legegyszerűbb, ha a következő elköszönést választja a német hivatalos levelek végén:
Mit freundlichen Grüßen (magyarul: szívélyes üdvözlettel)
Német levél aláírás része
Az aláírást szintén balra zártan írjuk. A név megadásánál ügyeljen arra, hogy a keresztnév álljon elöl és utána a családi név.
Mini német-magyar szótár a német hivatalos levélhez
- das Schreiben – hivatalos levél
- der Brief – baráti levél, nem hivatalos levél
- der Name – név
- der Familienname – családi név
- der Nachname – utónév
- der Vorname – keresztnév
- der Empfänger – címzett
- der Absender – feladó
- der Firmenname – cégnév
- die Straße – utca
- die Hausnummer – házszám
- der Ort – helység (település)
- die Postleitzahl – postai irányítószám
- der Briefkopf – fejléc
- der Betreff – levél tárgya
- die Anrede – megszólítás
- Sehr geehrte Damen und Herren – Tisztelt Hölgyem/Uram! (Tisztelt Címzett németül)
- Mit freundlichen Grüßen – Szívélyes üdvözlettel
- die Unterschrift – aláírás
Mit érdemes még tudnia a német hivatalos levélről?
- A helyesírási és nyelvtani hibák nagyon sokat rontanak a hivatalos levél színvonalán. Erre különösen nagyon ügyeljen! Ha nem biztos a nyelvtudásában, ellenőriztesse a levelét egy hozzáértő személlyel!
- A német hivatalos levélnek ugyanúgy megvan a nyelvezete, a stílusa, mint a magyar hivatalos levélnek. A nem megfelelő stílusban megfogalmazott hivatalos levél elutasítást is eredményezhet. Itt nagyon fontos a megfelelő szóválasztás és a célcsoportra (címzettre) jellemző nyelvi réteg használata. Ha nem biztos a szó- és stílusválasztásban, ellenőriztesse a levelét egy hozzáértő személlyel!
- Nagyon fontos, hogy a címzett szakmájának megfelelő szakszavakat használja. Ha így tesz, biztos komolyan fogják venni! Ha például orvosként, diplomás nővérként szeretne német nyelvterületen elhelyezkedni, ügyeljen arra, hogy helyesen használja németül is a szakmája szakszavait! Egy motivációs levél, amiből nem lehet egyértelműen kideríteni, hogy milyen területen szerzett gyakorlatot, milyen végzettségei vannak pontosan, szinte biztos, hogy a kukában landol.
Letölthető német hivatalos levél minták
A következő német hivatalos levél minta sokat segít abban, hogy a német hivatalos levelet formailag helyesen írja meg, valamint valódi, német levélfordulatokra is bőven talál bennük példákat (A minták megtekintéshez kattintson a linkekre!).
Német hivatalos levél minta 1.
Német hivatalos levél minta 2.
Német hivatalos levél minta 3.
Német hivatalos levél minta 4.
Szeretné, hogy a német hivatalos levele formai és tartalmi szempontból is maximálisan megfeleljen az elvárásoknak?
De nem szívesen töltene vele hosszú órákat?
Írja meg a levelet magyarul és a fordítást bízza inkább hozzáértő és a német hivatalos levelekben jártas szakfordítóra:
Forduljon fordítóirodánkhoz! Kérdezzen közvetlenül a szakfordítótól!
Forduljon hozzám személyes tanácsadásért:
Dr. Vargáné Nagy Szilvia
német szakfordító, irodavezető
Telefon: +36 20 594 8887
E-mail: iroda@forditaspontosan.hu
Fordítás Pontosan Fordítóiroda – A szakfordító fordítóiroda
Német fordítás »
Angol fordítás »
Szakfordítás »
Hagyj üzenetet